Dongbei Days

Extracts from a memoir about the ten months I worked as a foreign editor for a Chinese publishing company, located in the foothills of the Changbai Shan or Ever-white Mountains.

Monday 24 November 2014

Ping Ping!

 
Although it seemed to me a very difficult language, Chinese was also rewarding and I made an effort in Tonghua to find a teacher, so I could continue with my studies. However, I learned after our new UK colleague joined us that maybe I needn't have tried so hard.

In a way, I envied the attitude adopted by my new UK colleague who arrived at the end of October .
 
Ed, despite his Italian ancestry, didn’t speak a word of any language other than English, and said  he had no gift for language  learning and no motivation because he could always get  by with gestures. He demonstrated this to hilarious effect one day when he, Katharine and I  went to the 'Bai Huo Da Lou', Hundred Goods Big Shop' , or department store,  to buy rubber  bands.

Whilst I looked  vainly through  my mini-dictionary and Katharine was browsing the shelves, Ed was making stretching motions with his hands at the puzzled salesgirls and repeating ‘Ping! Ping!’ 

Eventually, I found the word for rubber in the dictionary and managed in my halting Chinese to say  ‘used for holding things together’. All at once the assistant  realised what I meant and produced a large bag full of rubber bands. Then she turned round to her friends at the nearby counters, called out something in Chinese and  repeated ‘Ping! Ping!’ They all laughed, and Ed remarked cheerfully that these women at the stationery department were always laughing at him.

 Ed  was obviously a great source of funny stories for them, as he was for us, but,  when it came to important  matters, even Ed made an effort with the language. He  was grateful to me for teaching him ‘mashang ‘, ’immediately’  to add to the one word he already knew - ‘pi-jiu’ or ‘beer’.

Wednesday 12 November 2014

Woolshop Mannequins



 
 Quite soon after we arrived in Tonghua Katharine and I met eighteen year old student Helen, who lived in term time in the city of Changchun but was spending the Summer break at the family home. She could hardly believe her luck at meeting two English-speakers in her home town and appointed herself as our guide as well as introducing us to her family.

 
Helen’s mother ran a wool shop in the main street, above a handbag emporium, where she was surrounded by ceiling-high shelves and counters full of knitting wool. It took a while for our eyes to adjust to the gloom, the light filtering through a narrow grimy window at the end facing the street.  

A dozen or so alabaster mannequins were standing in front of the window, ghostly white in the dimness, their faces having distinctly western features. They seemed to date from the nineteen forties, judging by their upswept, victory roll, plaster hair-styles. Those not grouped by the window made up a double row down the centre of the room. They gave the sweaters and cardigans they modelled an air of unintended lewdness, as few of the models had skirts or trousers.
 
The assistants in the downstairs shop had called out ‘Huanying! Huanying!’ in welcome, and congratulated Helen, who insisted we use her ‘English’ name, on having brought in two foreigners.

Helens mother, who looked about 30, a vivacious, slender woman in tight-fitting clothes, with red lip-stick and quick movements, looked more like the hostess of a Shanghai night-club than wool –shop proprietor. At first the shelves of  colourful skeins, convinced me that the locals spent all their time knitting, but I found out later that most customers would choose a pattern in one of the catalogues and then order the garment to be knitted by an out-worker with  a machine. In a city with a six month  winter at twenty below, a wool shop did good business.
 
She brought us a couple of stools so we could rest a while and looked on as Helen became quite agitated with the excitement of having us in the shop, waving her arms about and repeating, ‘Oh, I am so sorry, but my English is so poor’ She had already told us they lived on the premises; towards the back of the room there was a small partitioned area with a double bed, a TV and a dressing table. The parents owned the whole building, she said, and let off the ground floor and an upper floor to other businesses. This was the slack summer season for her business, but with the first snows, in October, she would move downstairs.

Friday 31 October 2014

A Barefoot Teacher





Local university student Helen, whom we met by chance during her Summer break in her native city, and who thereafter insisted on showing us all that Tonghua had to offer, insisted that we visited her  uncles.

 One of them was an English Language teacher. We passed through an archway from a back  street into a courtyard flanked by of four-storey pink-washed blocks. It reminded me of  the small Somerstown estate in London, to the East of Euston Station,  but only so far as the layout was concerned. Nothing could be more different from the flowery window-boxes and flapping sheets and the small children running across  the courtyards of this lively compound

At the main entrance arch  a barrier was raised to allow us to pass, under the scrutiny of a young man whose job it was to check on visitors.  We spotted a sign outside one of the flats that announced:  Yingyu Shijie or English Language World’.
 
As we walked towards the building,  a smiling man in shorts with bare feet came down the stairs to meet us, followed by a brown-haired woman with Eurasian features. They were the English teacher, Henry, and his wife, parents to the hyperactive youth, Helen's cousin, David, whose favourite English expression was 'Let's go!'

With a wave of his arm and a smile the uncle ushered us into a downstairs room furnished with long desks and benches and a blackboard on the wall. Rows of silent children craned to get a better view of the visitors.

The desks and benches had been painted over many-times, as rainbow layers of flakes and patches revealed. The floor was bare cement. Strangely enough, the Chinese believe that the less there is to distract students in a school room the better, because then they are able to concentrate on their studies. There were none of the posters and pictures that adorn Western classrooms. In fact, this room resembled the one where I'd taught Summer School in the Southern Province of Zhejian in 2000. The only difference was that the children sat in pairs instead of rows.

Our host pulled forward  wooden stools which he covered with worn satin cushions.
 
Henry told us  he usually did extra coaching during his forty-day holiday because he had four children to educate, two of them in university. He said he sometimes had a hundred students in his classroom, which must have been a squash, but I knew enough by now about the Chinese craze for English Language learning not to doubt his word.
 
On the afternoon of our visit there were thirty or so smiling pupils, aged 9-11.  They were reciting a dialogue Where is Shenzhen? Is it near Beijing? No, it is near Hong Kong. The teacher would call on one student to call the phrases solo and then the others would repeat in unison, then over again with a different student in the solo part.

Katharine was asked to talk to them, which she hated, always shrinking from addressing groups of people. When she complimented them on their English and  exhorted them to continue to study hard you'd have though, from the clapping, that it was the best speech they'd ever heard
 

Thursday 30 October 2014

What is the meaning of Life: Discuss



Jian and the Yalu River
 
 I enjoyed  the  peaceful nature of my work in the office of the publishing house: proof-reading articles for inclusion in student magazines, consulting with the Chinese editors and sometimes contributing  short pieces of my own, by request.
 All the same, the occasional breaks that took me away on company business were welcome, and  in September 2003, when I'd been about a month in China,  I was sent  to Ji'an, a town on the banks of the  Yalu River, between China and North Korea. There, myself and two foreign editors were assigned separate hotel rooms to proof-read important examination papers. 
They would determine  the future careers of Chinese teachers, chosen by their regions to compete in Tonghua for chance to study in the UK.
As the extract illustrates, it wasn't so straightforward as it might seem,  because  we three foreigners brought our own  differences of culture, gender and age to the task.
 
 'Next day we spent checking the examination papers, breaking off only for meals. Our task was to proofread papers compiled by the Chinese editors for the upcoming national competition. There were written papers with comprehension passages and oral papers with questions to be checked and monitored for suitability.
Joseph and I had been drafted in for the final checking of questions in the oral sections. They would  form the basis of interviews with  teachers, to decide which of them should be rewarded with a spell of study-leave in England. The questions were mainly concerned with what the candidates knew already about life in England, although others were more controversial.
One or two questions in the ‘general conversation’ section didn't survive our scrutiny. One of these was ‘What is the meaning of life?’, which Katharine thought was perfectly OK.
‘Ah, the confidence of youth’, commented Joseph.
‘What do you think of ladies’ window-shopping?’ earned my veto. Political correctness had not gained much of a toe-hold in China, as far as I could see, but I seized the  chance to make my  own small contribution. ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­
Joseph baulked at ‘Would you like to have a sex-change?’ because he thought it might embarrass the candidates. Given his status, as a member of a Franciscan Order, it might well have embarrassed him, although he was, like Chaucer's example, a very wordly monk.
I became very curious to meet the teachers and ask questions about their experiences of teaching English in China. Could it still be true that Middle schools, the equivalent of our UK Secondary schools had classes of around sixty pupils?'


Tuesday 28 October 2014

Ice statues in Harbin






In January, when snow was a permanent fixture on the hills surrounding  the company house and the river was frozen to the depth of a metre, we were sent to an even colder place. Every year the company hosted a 'Summer Camp' , at a different location. Students were invited from all over China to take part in an English debating  and speaking competition held over five days.

Because of the SARS epidemic, it hadn't taken place in 2003 but now was to be held in Harbin, famous for its Winter Ice Festival. As usual a group was dispatched by coach, loaded with electrical equipment. My five fellow English-speaking editors and I were to act as judges, as well as take part in activities.


‘ Ooh, look at those transparent  plastic traffic bollards!’ I rubbed  at the windows of the coach, scarcely able to contain my excitement at arriving in Harbin, China’s northernmost city.  My UK colleague Katharine gave me a withering look and I remembered that Harbin, was famous for its January Ice Festival. The bollards were carved from ice, as were various oversized street statues. The subjects ranged from the  Buddhas of all sizes to a pair of drinkers in Tudor dress, sitting either side of a beer barrel­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­---. All glittered in the -30C temperatures under the city lights.
We reached Harbin around 5.30pm, surprised at the unexpected glamour of the city, with its wide highways, brightly lit hotels and high-class restaurants. Huge square factories and office buildings sprouted Chinese characters in neon in lurid reds, pinks and green that looked as if they were floating in the sky. Windows were outlined in more neon, between illuminated hoardings advertising washing machines, cars, or apartment blocks. Snow lay thick on the ground, and pedestrians and cyclists alike were bundled in thickly-padded coats, men sporting the ubiquitous northern-style deerstalker hat, with fur-lined earflaps flopping over collars, flying out sideways in the breeze or tied on top, like  tea-cosies .
The city glamour and the wide streets, however, were soon left behind; our lodgings were on the outskirts.  In a few minutes the company coach  bowled through  a run-down residential area, a complete contrast with the city centre. It was a whole district of shed-like buildings separated by narrow lanes or ‘hutongs’ piled with rubbish. The shortage of the usual Chinese street scavengers with their sacks was evident from  litter piled up on the pavements, alongside ten foot heaps of coal, apparently for sale on a takeaway basis. The dark dwellings, of brick or tin, all had iron chimneys belching smoke. It was a depressing scene, enlivened only by the street traders’ stalls with steaming yams and noodles, tiny shops, and hutch-like eating houses.
The newly-opened campus of the Harbin Number 3 Middle School was like an outpost on the moon, with its mix of silvery cylindrical shapes and domes. We climbed down from the coach and the first icy blast of cold sent us scurrying and sliding towards the porch steps of the visitors’ accommodation. The air in Tonghua had been cold, but not actually painful; here it felt as  if a  a thousand little daggers were attacking one’s cheeks.
‘Report after dinner to collect coats,’ said Mrs. Chang, the department head in charge of keeping an eye on us. She was equipped with a mobile phone for instant contact with her management superiors. All the ‘extras’ from the coach, including plastic- wrapped bottles of mineral water and transparent bags, split open and spilling down-filled jackets, had been piled into a downstairs room off the lobby.  We had already seen these heaped  at the back of the aisles in the coach which brought us from Tonghua, bright blue ski-style jackets lined with yellow, with ‘National Speaking and Debating Competition, Harbin 2004’ printed in yellow across the backs.'







 

 

 

 

Monday 27 October 2014

Trouble at the Border


Ji'an on the Yalu River


Every year,  teachers from all over China converged on the publishing company, to compete  for  all-expenses-paid study courses in the UK. The examination papers were prepared in great secrecy, and for this reason a contingent of Chinese employees were sent to Ji'an, a town on the Yalu river, which forms the border between Northeast China and North Korea. At short notice, my English colleague Katharine had been despatched a week before and I followed with another colleague, elderly American Joseph, a few days later.  
 
I'd felt sorry for Katharine having been told only the night before that she was to go to Ji'an. Joseph and I received half an hour's notice. It was the first chance I'd had to get to know him. After the flurry of leaving, it didn't occur to me that anything untoward would happen on the journey.

'Driver Wang was still smarting from the sudden decision and impromptu departure  Having been told to go to Ji'an earlier in the day, he had driven an hour along the road until somebody thought to ring him to ask if he had collected the ‘cargo’: Joseph and myself. He hadn’t, so he'd come back, none too pleased, especially when he had to wait while we packed.
The sunny two-hour hour drive passed pleasantly enough, Joseph entertaining me with stories of events that had occurred the previous year.  We were travelling deeper into the mountains along a wide, winding road with banks of yellow and purple flowers on either side. The area seemed  uninhabited and we saw only an occasional truck coming in the opposite direction. I discovered Joseph was an ‘Old China Hand’, having been in the country for five years.
After an hour or so we reached a place with an arch over the road, similar to the one at Tonghua.  Chinese character proclaimed ‘Welcome to Ji’an’. As the car slowed to pass a roadside chalet however, two soldiers stepped out, and waved their rifles.
I suddenly remembered an entry in the sole guide book I found that mentioned Tonghua. It said the city was a ‘jumping off point’ for a journey to a sacred mountain in disputed border territory between China and Korea. Tourists were specifically warned not to wander about near the border, as the guards were ‘twitchy’ enough to arrest people who had strayed too far. Although fifty miles from the foothills surrounding Tonghua, surely we were nowhere near the sacred mountain?
After the initial alarm and flurry of climbing from the car and being directed to stand inside the chalet, everything slowed down. We were sheltered from the sun under the roof of the chalet, which was open on three sides, and contained a desk and chair.
The guards began an earnest discussion with the  driver, about the purpose of our visit. The three fresh-faced youths were not at all threatening, despite their serious expressions. What little natural authority they had, derived mainly from the rifles, was undermined by their crumpled, ill-fitting clothing and rosy cheeks. The baggy green uniforms seemed to be standard issue for members of what is still known as the PLA, or Peoples’ Liberation Army.  I suspected the looseness was partly intended to make them look bigger, as they were all of the typical Dongbei  spindly build. I suppose, too, there was a policy of ‘one size fits all’ , on the ground of economy. '
 
Later, after we'd been released to join the other  employees at the hotel in town,  we learned why  the guards were so  jumpy : ancient relics had been discovered in local caves. The ownership of the territory was in dispute, and the guards were on special alert in case of border raids.
'I hear you had some trouble at the border,' said Katharine.  But we'd enjoyed warm hospitality and even been treated to a lunch of local  river fish  in a little  house (the guards had their own chef) when it was realised that there'd be a delay in checking our credentials. Our  boss was having his early afternoon nap and couldn't be disturbed.  

Saturday 25 October 2014

A Chinese Photographers



 
 
Katharine and I had been warned before we left London that we should be sure to apply promptly for our residence and work permits as soon as possible after arriving in China. After three weeks we would be illegal workers and likely to be imprisoned.
 
When a month had gone by and nobody in the company had mentioned it, I decided to make enquiries. There were three main areas of formalities to complete : setting up a bank account; getting a medical check-up and registering as a 'foreign expert'.The extract below is about getting a photo in  a hurry.
 
 'A phone call  came through  to the office. What was to be a rocky relationship with the boss's second-in-command  got off to a bad start.
 ‘Oh, hello Sheila, this is Jimmy Chai. Please excuse me for not contacting you sooner, but now it seems urgent that you  register, and I must go to Beijing the day after tomorrow. Please report to my office with your passport and two photographs’ He didn’t apologise for previous neglect, which I was to discover was normal in the circumstances; to apologise for that would have admitted an error in procedure.  He became  irritated when I told him that I didn’t have a spare photo.
‘If  I'd known, I would have got one’. I was a bit annoyed myself by this time.
‘In that case, you must downtown at once and have photographs taken – get ‘Express Rate’ He didn’t know the address of a photographers but  it was agreed that I could take one of my colleagues with me.
‘Should I ask Rui Lao Shi for permission?'  My office supervisor might object to my disappearance.  Jimmy picked up the phone and explained there and then to Rui.
This, I discovered, was a regular pattern, which I thought at first may have been just Jimmy Chai’s management style or may have been a feature of the company , but which I eventually came to think of as a Chinese way of doing things. People were very reluctant to take responsibility or to act and tended to delay. Then, when it became apparent that something must be done, it was done in a great hurry, all obstacles brushed aside.   



 I was delivered by one of the company cars to the photographic studio, accompanied by my young Chinese office colleague, Lucy. There were lots of these shops in Tonghua, all well-stocked with costumes so clients could be photographed  as geishas or cowboys against a suitable backdrop. When invited into a Chinese home it was quite usual to be offered a whole album of such photos to admire.
After the sprightly young man in charge got over his surprise at having a foreigner to deal with, we followed him  upstairs to a bare studio. A stool had been placed in front of a screen, with two white umbrellas and spotlights in front. In the dark beyond the umbrellas was a camera on a tripod, but first I had to put on a black sweater and take off my glasses.
‘Wo xiao yi xiao, ma?’ (Should I smile?
‘Bu yong’ (‘Not necessary’)
I came away with eight identical stills of someone who resembled  an extra from ‘Bicycle Thieves’,   listed in the closing credits, perhaps,  as : ‘villain’s widowed mother’. 
The upside was they only cost £2 and I got to stroll round the shops with Lucy for an hour or so whilst they were being developed. Tonghua stores stocked  surprisingly stylish shoes and bags. I also inspected ski-wear-style padded coats of padded down in of varying lengths suitable for the Manchurian Winter, on sale at reduced prices.

 

Friday 24 October 2014

A Visit to Changchun

Photo of Puppet Emperor\
 
 
I  longed to see the historic sites and relics of China’s  past, and for me, the main focus of the visit to Changchun was  the Imperial Palace, former residence of China’s Last Emperor. Katharine and Ed came with me on an overnight train from Tonghua. I have more to say later about overnight train journeys in China.
You could say that China’s ‘Last Emperor’, the subject of Bertolucci's film of that name, paid a heavy price for his status. Born to privilege and protected from the problems of survival which were a daily challenge for most of his subjects, Puyi was heavily influenced and controlled by his elders throughout his life. His grandmother, for instance, became a legend of ruthless cruelty in China and was rumoured to have poisoned Puyi’s uncle, the reigning Emperor. When was born on February 7, 1906, the Qing Dynasty was already in trouble. An old Chinese saying statesthat it takes three generations for a family to decline, and for the Chinese dynasties the decline into corruption was a steep and spectacular one. Completely helpless and encouraged to be so, Puyi was separated from his mother at an early age, hardly ever saw his father and was brought up surrounded by eunuchs who pandered to his whims. He was manipulated variously   by family elders, a treacherous general, Japanese and Russian invaders and finally by the Communists who took over in 1949. Every decision was made for him, including choice of wives and ‘consorts’.
Within the complex of grey buildings that housed the royal villa, the palace itself was a revelation, being nothing at all like the Forbidden City in Beijing, but a grand-scale 1930’s villa such as might please an old-fashioned curmudgeon from the pages of Evelyn Waugh or John Mortimer. Luxuriously furnished with polished wood furniture, chandeliers and rugs, everything seemed designed for comfort and use rather than to impress.
The residence at Changchun expressed an elegance and convenience that lofty public rooms with gilded furniture and portrait-hung walls never could. Unlike the vast, chilly spaces of the old Imperial palaces with their thrones and screens and costly ornaments, here things were arranged on a more domestic scale, laid out for a man who had much leisure and few official duties.  We looked through doorways and glimpsed waxen figurines representing the debauched Empress on a silk-covered daybed, the Emperor at his desk or in meetings with Japanese officials, flanked by a well-stocked drinks cabinet, and further on a billiard room and a music room with a wind-up gramophone.
Katharine admired the neatness and order of a small suite of Japanese-style rooms, with tatami mats and sliding screens, and wondered aloud how much it would cost to convert a London flat to this cool and uncluttered look. We took  photos in a long conservatory facing the garden, sitting on the parapets of fountains  at either end of the room. Outside we walked around a  tiled swimming pool with and steps leading down,  so recently drained it seemed that one could almost hear the laughter of a poolside cocktail party in a humid  Beijing August afternoon, or the faint echo of racquets striking balls in the a tennis court.
Puyi could never really ‘boomerang’ - his moves were always for political reasons, and he couldn’t return. He never enjoyed any kind of independence, and the sense of a destiny unfulfilled must have stayed with him to the end of his life. Ironically enough his sister lived out her days unrecognised, selling matches on the streets of Tonghua.
 


A Well-travelled Daoist


 
The temple in the Jade Emperor's Park in Tonghua, with the character for 'dao' on the door. 


 Cultural relics were scarce in Tonghua ; to visit the ancient sites I'd dreamed of in the course of my
studies, I was forced to take overnight trains to the cities of the Manchurian hinterland.

By happy chance, I came across an exception  in  a local park, which was called 'The Jade Emperor's Garden',  located on sloping ground overlooking the river. 
This was where local girl and our self-appointed guide,  Helen, did her morning exercises when she wasn't at university in Changchun. Her aim was to show us a small zoo, which we were quick to leave for reasons I'll relate in a future extract.
Helen, however, was alarmed when we spotted smoke rising from a Daoist temple, half hidden by trees on the upper slopes of the park. We were able to enter and walk around in exchange for a small donation to one of the monks. The temple building, home to several old men,  housed giant images of frightful gods, with blue faces and long fangs, brandishing huge weapons. Various altars and highly decorated urns were on display in the grounds. Helen was anxious for us to leave, disturbed by our interest in these 'superstitious' remnants of China's pre-revolution past.
 
 
'As we made out way back across the lower courtyard, where potatoes and cabbages were laid out on sacks covering the ground, we noticed a tall, skeletal figure, standing in a shady doorway towards the back of the yard. He beckoned to us by raising his hand, palm facing inwards, and curling the fingers slowly towards himself.  His black Russian-style tunic was gathered at the waist by a cord which reached half way down his thighs, clad in close-fitting trousers in the same material, and knee-high grey gaiters His watery eyes, gaunt face and wispy beard, gave him an other-worldly air, but he was not unfriendly. His strange high-pitched voice fell almost to a whisper as he invited us in Chinese to follow him. Helen would not move, but Katharine and I  crossed the cobbles towards his stone-floored cell.
The room was windowless, but in the light from the doorway it was bare, except for a low tiled stove with  a built-in wok near the door, and towards the back, a bed and a desk. A small battered bookshelf flanking the desk held a few volumes. The old man  told us he was just back from a lecture tour of America and, opening a desk drawer, proudly showed us a passport with a visa. I noticed he was born in 1934, which made him much younger than I’d thought at first.  His passport photo resembled portraits  I’d seen on ancestral altars in Chinese homes, like caricatures which  seemed to have been painted when the subjects were at their last gasp.
Katherine, whose Mandarin was better than mine, began to ask him about his trip to America, and he said he had given talks on Daoism to various groups he’d been invited to address It was hard to imagine this strange old man, with his deliberate mannerisms, and quavering voice, striding along New York sidewalks or riding the streetcars in San Francisco. I wonder how much of the peaceful atmosphere of this hillside temple he had carried with him across the Atlantic. It also struck me as ironic that at a time when American youths were covertly seeking converts to Christianity among the Chinese, this ancient Daoist had, so to speak, jumped over the wall in the opposite direction.
Helen smiled again when, finally, we left the old man to his prayers and reminiscences. She led us into the playground part of the park, where we could throw wire hoops over pottery figurines, bars of soap and cigarette packets placed on the ground, or shoot pellets at balloons pinned to a board. We were happy enough to be amused, although we soon attracted groups wishing to be entertained by ‘waiguoren’ taking  part in Chinese pastimes.'

Thursday 23 October 2014

A Job in China


 The extract below is from the  Intoduction to  Hotpot and Dumplings . It describes the location of the company where I worked in 2003-4.  
'A major Chinese ELT publishing House, is undertaking a significant expansion of its output and is now seeking English native-speaker editors to assist in the production of newspapers and magazines for learners and teachers of English in China. Two year contracts from April 2003, based in Tonghua City, Jilin Province, China. Airfares and accommodation provided, competitive hard currency salaries commensurate with experience.' (Advert in The Guardian, January 2003)
 
 ‘Yes, you should go there. You can always go to the tourist places on holidays,’ said my teacher. I'd been learning Mandarin for nearly ten years, and progress seemed abysmally slow.
Difficult to locate on a map, Tonghua  was dismissed by ‘ Lonely Planet’ as a ‘dull’ jumping-off point for a trip to Tian Hu, the ‘Heavenly Lake’, a  water-filled  crater at the highest point of the Changbaishan or ‘Ever white mountains’. The mountain was accessible by train and minibus from Tonghua for about two months in the summer – snow made the roads impassable at other times. Tourists were cautioned about walking near the summit,   because both China and Korea claimed it as theirs and suspicious Korean border patrols had been known to arrest straying tourists. My meeting with Korean border guards is a story for a later chapter. Meantime, my research turned up some interesting historical background.
Had things turned out differently, this barely-mentioned mountain city might have been, for a while at least,  the capital of China. When the occupying Japanese were forced to retreat from Changchun, in the area which they names  Manchukuo, Tonghua seemed a suitable place to resettle the puppet Emperor. This was not to happen, although the Emperor's sister, after fleeing from the palace, lived incognito for a while, selling matches in from a Tonghua street stall.
It wasn't  just the scenery that made Manchukuo attractive to foreigners.  The minerals, forestry and medicinal flora and fauna of the region made occupation attractive to the Japanese, Russians, Koreans, and Mongolians, including Genghis Khan. China’s last dynasty, the Qing, was founded by invaders from the west known as the Manchus who founded a capital at Shenyang before moving on to take Beijing. The legacy of these occupations, as much as its isolation from the rest of China, determines its distinctive culture.
Of course, I didn't all this when I answered the job advert . A lecturer  in a South London College. I’d been a part-time student of Chinese ever since I’d returned in 1993 from a spell of teaching English in Singapore, where I'd fallen in love with Chinese culture. I’d managed to get to China to teach on a summer school course for teenagers in the south in 2001 and a week’s holiday in Shanghai in 2002. I was near the end of my career, and to spend a year working as an editor for a Chinese publisher would make an excellent finale.
It was certainly going to be a change from South London. My husband, happily retired, was at first reluctant but resigned. When I told him about the long cold winter with temperatures consistently at -20C it dispelled al doubts.  ‘No, you go, Sheila, and I'll look after the flat. I could always come for a visit if it gets too much for you’.
I could cope with the challenge of living in the mountains for a year, I thought, and I could manage in  Chinese speaking environment..  There would be very few westerners around, apart from two or three fellow foreign editors also employed by the company. Would I be too lonely? There was only one way to find out.

Wednesday 22 October 2014

A Hundred Ways with Dofu


In keeping with the Chinese 'danwei' or work unit system the Chinese employees at the publishing company were housed by the company. While we half dozen  foreign editors had apartments in the company building, the Chinese editors were bussed in from a dormitory building in Tonghua. Three meals were provided in the canteen with tea trolley fare morning and afternoon. The extract below is about the canteen food.

I thought I had seen dofu in all its forms until one day I was pleased to see a tray of my favourite breakfast food, scrambled eggs, being stirred around by the chef. Mr. Liu was a stocky middle- aged man with slumped shoulders and an air of melancholy; the result, no doubt, of years of struggling with limited raw materials. As I waited in the queue, clutching my metal tray divided into sections, he pointed a ladle at the ‘egg’ mix and said, ’Dofu!’ So that was yet another kind – disguised as scrambled eggs! No wonder it didn’t taste like egg, which I had put down to overcooking and the flavour-hiding spring onions or shredded green peppers which were mixed in. However, I helped myself to this and some chipped potatoes, not fried but cooked until soft in oil and soy sauce gravy.
As I ate in front of the big TV screen at one end of the canteen, mopping up gravy with a steamed bun,  I watched Chinese employees file in, and called, ‘Ni Hao!’ to the ones I recognised as my office colleagues.
 This was a good ruse on the company’s part, I thought. A bus brought the employees from the dormitory building in the city, but it arrived a good hour before 8am, the official time for starting work. Breakfast, including queuing beside the food trestles, took no more than twenty minutes. As with the rest of the company impositions, they took it without complaint.
At lunch there was always soup, but it appeared to be just warm water into which some vegetable stalks and herbs had been thrown and left to stand for a while. It made me think of Ivan Denisovitch’s daily fare in Solzhenityn’s gulag story, but at least it wasn’t the only course. The accompaniments to the main dishes, which were stewed versions of local vegetables with scraps of meat or fish,  were trays of dark and salty pickled vegetables, and I didn’t have time to acquire a taste for these, although I tried from time to time, as they seemed to be popular.
Dessert consisted of fruit with the bruises cut off, usually apples. I hardly ever saw a fat employee -  in fact most were very thin. On the other hand, they were healthy, and almost never off sick.
One thing I didn’t like was the widespread habit of eating raw garlic. This was placed on a ledge near the long tables, together with a bowl of chilli paste. Whilst chewing garlic cloves is no doubt highly beneficial to the health, it made for uncomfortable episodes at my desk in the afternoons, as one or another of the Chinese editors came to consult me about some grammar point, leaning close to explain and point a finger.

Tuesday 21 October 2014

Eating Out in Tonghua

Me at a  hotpot restaurant in Tonghua, with  English colleague Katharine and a local family. The girl on my left, Helen, was our self-appointed guide to her native town.


The thirteenth century invasion of northeast China by Gengis Khan was reflected in the local dongbei cuisine. Most of the restaurants in Tonghua were of the 'Mongolian hotpot' type. Food items are  cooked in a central metal basin, with heated supplied by gas cylinder  under the table.

Meals were cheap, washed down with bottles of excellent, equally inexpensive, Tonghua beer.

The extract below describes a more formal occasion - a department dinner to welcome me to the publishing company and to farewell  employees about to embark on study courses in  the UK.


'‘This is a superior restaurant, so the meat is genuine lamb; in some cheap places they spray on lamb flavouring,’ Jack confided. Red meat was so unusual in Tonghua that I wondered what could possibly be used as a lamb substitute. Apart from platters of thinly sliced meat, other dishes contained  yellow blocks of defrosted dofu that resembled bath sponges and flat green tiles which Jack told me were seaweed squares. 
It seemed unthinkable they could be food, until I had softened one of the squares for a minute or two in the boiling broth. This made them tender, although quite tasteless, like biting into a bland, thick-leaved cabbage. A bowl of small green peppers, and a pile of flat green leaves  of   lettuce, cabbage and spinach made up the other dishes, as well as a bowl of large white beans mixed with ice cubes, and  packets of instant noodles by 'special  request' of  Jack and Katie.
I recalled why American editor Joseph disliked hotpot feasts -you could get up from the table as hungry as when you sat down, he said.  
The ‘bai jiu’  or white spirit with its distinctive gasoline aroma, played a crucial role in the ritual toasting. The diners took turns around the table. At the end of the toast came the cry ‘Gan bei’, literally ‘dry glass’, or ‘Bottoms Up’. Some employees, including  Jack, declared at the start they didn’t drink, and that seemed to be quite acceptable because of his youth. To my relief, women were exempt. One variation I heard called out by Gwen was ‘Ban bei’ or ‘half glass’, which  gave licence to drink only a portion of the spirit.
 Everyone was supplied with a set of tiny saucers which contained viscous liquids, and  individual metal canisters of boiling broth  The liquids were brown soy, yellow ginger and garlic , red pepper and a bright green one that looked like pureed peas.  These were mixed according to individual taste in a slightly larger saucer. 
The correct procedure was to take up uncooked food in  chopsticks as it passed on the  revolve  and immerse the morsel into the broth. Cooking took no more than a couple of minutes, after which the dripping shred of meat or vegetable was lifted from the broth  and dipped into the sauce before being carried to the mouth. The sauce served to cool the tasty mouthful but  judgement as to cooking time and size of food pieces had to be exercised.  It was enough of a challenge  to catch food with chopsticks as it passed by on the revolve, and then try  to get it to the  broth without dropping it on the table, given the added risk of knocking over  a container of boiling liquid. Some food items were easier than others. If part of a dofu brick dropped suddenly into the sauce it made quite a spatter.
That was why most restaurants provided apron-like bibs to cover the diners’ clothes.'



Thursday 9 October 2014

A Cold Nose in Shenyang


Statue of Mao Ze Dong in Shenyang.

My first real break from my job in China fell in the first week in October- 'Golden Week', as it was called. Shenyang, capital of ancient Manchuria, promised cultural delights that were in short supply in the mountain city that was my temporary home. Shenyang might be one of the most polluted cities in China, and take an overnight train journey to reach,  but in terms of Chinese culture it was a veritable Shangri-la. My English colleague Katharine had been invited to a wedding in Dalian, so I decided to go alone. I was eager to see some of the Emperors' palaces and tombs I'd only dreamt about in London classrooms.



 
Approach to the North Tomb in Shenyang

My American colleague Joseph advised against it . There were dangers, he said,  for a foreign woman who travelled alone;  what they were he didn't specify. But the fears of an elderly Franciscan monk weren't about to stop me.  There was even a Holiday Inn, I reassured him. In fact, the people I met during my stay, with an exception described in another chapter, showed the same courtesy I'd experienced in Tonghua and  on previous visits to China.

However, an encounter,  at the end of a very enjoyable visit, reminded me of Joseph's well-intended warnings.

I left Shenyang by an overnight train which departed at 9.30pm. The grim-faced, uniformed woman in charge of the Luxury Waiting Room sold me a ticket for the standard 10 Yuan fee- about 60p at the time.  I entered a vast hall, built in the 1930s and not refurbished since, judging by the décor. It resembled a salon in an underwater Titanic, with huge chandeliers, damask wallpaper and battered sofas trailing brocaded skirts. Low, dark wood tables were ranged about , mostly empty. All this, illuminated by the customary Chinese twenty watt bulbs, created an atmosphere of faded grandeur. However, I was there only to pass through to reach the platform. In Chinese stations one always walked up stairs or escalators to the waiting rooms and then down again to the platforms. It was as if they had to find a use for the upper station storeys and employment for the multiple personnel who would check one’s ticket.
 
Before I boarded I had a brief and unpleasant exchange with the three men, fellow passengers going to Tonghua, who had been deputed by the waiting room attendant to escort me to the platform.  It was only when I tried to board the train I discovered that the assistant at the Holiday Inn had booked me  a hard sleeper berth but had not told me, as is the Chinese way with bad news.

 The guard at the door of the soft-sleeper carriage wouldn’t allow me to get on.  The three young men were laughing at my attempts to board while waving my ticket at the guard. I told them I could tell they were Shenyang people. ‘Wei shenme?’ How did I know? Well, for one thing, Tonghua people were more…and I stopped to think of the right Chinese word.  Keqi! (Polite!) one of them suggested, and I nodded. They laughed even louder.

Wednesday 8 October 2014

A Chinese Hospital

 

 ECP (English Coaching Paper (sic)), where I worked from Aug 2003 to June 2004

A lunch time football game  on the frozen river  in January

I'm working  on the third draft  of 'Hotpot and Dumplings', my book about living in the remote dongbei  area of China. That it's the third draft makes me feel better, because it's almost ten years since I started.

I've used  some chapters since as a basis for short stories or articles, but now I'm all set to finish the  book. I'll be posting extracts on a weekly basis  as I go through the chapters, which Word has arranged in alphabetical order.  The first,  'A Chinese Hospital'  is set in January 2004. My husband Roy had finally overcome his fear of the Dongbei Winter and joined me in Tonghua.

I was so looking forward to our first game of Ping-Pong in the dedicated room on the company premises, where my apartment was located. But he fell and broke his wrist in the very first game.

Luckily, I'd spotted a local building labelled 'People's Liberation Army Hospital Number 208'. But despite the English lettering on the outside wall, no one inside spoke a word of English. So it was quite a challenge.

The extract below is not about the treatment, but about how easy it is to get confused when you try to communicate in Chinese.

The X-ray was to be done in the main building, to which we were escorted by a young woman who happened to be passing through the entrance hall. By now I was feeling more confident and we fell to chatting. She insisted on holding onto Roy’s  arm as we walked along the slippery  path between the two buildings and told me her name was Meilin.  She lived locally and was visiting her sister, who worked at the hospital. She herself was a student. I asked her which subject, or ‘xue’
'Hu xue’
I looked at her with new respect. 'Hu', is Chinese for tigers, so she must be a Natural History student. Certainly there were said to be Siberian tigers still roaming in the Northeast forest regions, a source of  ingredients for Chinese medicine.  So it was quite likely that tigers were her speciality.
It wasn’t until I consulted the dictionary later that I realised my mistake. It was yet another example of Chinese tones making all the difference to the meaning. ‘Hu’ can mean tiger, but it is also means ‘nurse’, depending on the tone. Meilin was not studying tigers,  but how to be nurse!
No wonder she was puzzled, when I told her how much I admired her bravery in tackling such an unusual and possibly dangerous subject.

A Church Service in China

ECP (English Coaching Paper) premises on the outskirts of Tonghua, Jilin Province, China



The next  chapter of 'Hotpot and Dumplings' up for revision is called  'A Church Service'. I was quite surprised to learn that Tonghua had two Catholic churches and a Protestant one. For a while,  I attended Sunday morning services at the latter, surprised at how much the revival-style preaching reminded me of a church I'd come across as a child in Preston, called 'The Shepherd Street Mission.'  Below is an extract.

The congregation  had no problems staying alert during the sermon, especially those at the front. The vicar expounded in a loud voice, made dramatic pauses, and suddenly barked out a staement, ending with ‘Dui, bu dui? (‘Yes or no?’) to which he expected a shouted ‘Dui!’(Yes) or ‘Bu dui!’(No)  answer. So as not to lose face, I suppose, the congregation bawled the answers en masse, which he either repeated with a smile or slammed the lectern with the bible and thundered the proper answer ‘Bu dui!’

 I think his text was The Good Samaritan’, as I recognized words like clothes, road-side and neighbour.

 ‘Was the priest right to cross on the other side?’ he bellowed. After a pause came a hesitant, ‘D…ui!’

‘BU DUI!’ the vicar yelled at them, and they shouted back, ‘Bu dui!’ as if that is what they had meant all along and had just pretended not to know.
 
Despite all the shouting, towards the end of the sermon the people around me at the back became restive and one young man in the pew in front was holding his mobile phone to his ear. Someone on my right fell asleep. It’s a good thing we were well hidden from view behind the pillar. Next time, I thought, I must arrive early enough to get a seat in the central part of the church.  I must also buy bible and hymn book.

 After the sermon the vicar stood behind a lectern and began to open envelopes, each of which contained a piece of paper and bank notes. The papers requested prayers or gave thanks for benefits to named individuals and, I suppose, took the place of a collection.  As he read the names the vicar took the paper money from the envelope and waved it before him.

 The service climaxed in a very noisy communal prayer. The congregation stood and at a signal began to mutter and then to shout their  thanks and petitions, which they did with some fervour and speed, the noise of voices rising to a crescendo, until the priest  brought it all to a close by starting to sing, with the aid of  a microphone, drowning out the prayers.

 I was already feeling tearful, as I remembered my family and friends at home in England. When the vicar began to sing the Chinese words to ‘Auld Lang Syne' I searched my bag for tissues.  Then, clapping in time to a communal chorus of ‘Xie-xie, xie-xie, Jesu’ (Thank you, thank you, Jesus’) the priest and sidesmen filed out.